Logo sk.emedicalblog.com

Prečo je Adamovo jablko nazývané Adamovo jablko

Prečo je Adamovo jablko nazývané Adamovo jablko
Prečo je Adamovo jablko nazývané Adamovo jablko

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Prečo je Adamovo jablko nazývané Adamovo jablko

Video: Prečo je Adamovo jablko nazývané Adamovo jablko
Video: Маклюра. Адамово яблоко. Очень эффективно если болят суставы/спина/шея! Панацея от многих болезней. 2024, Apríl
Anonim
Dnes som zistil, prečo sa Adamovo jablko nazýva Adamovo jablko.
Dnes som zistil, prečo sa Adamovo jablko nazýva Adamovo jablko.

Počiatky tohto pojmu idú úplne späť na biblickú udalosť, v ktorej Eva dal Adamovi zakázané ovocie, ktoré sa bežne skresľuje ako jablko. Termín potom v podstate pochádza z legendy, že keď jedol "jablko", kus uviazol v krku a urobil kus.

Teraz, samozrejme, podľa biblického príbehu to nebolo jedlo, ktoré Adam a Eva jedli, bolo to ovocie Strom poznania dobra a zla, z ktorých bolo zrejme iba jedno. Okrem zjavného faktu, že nepoznám nikoho, kto sa cítil obzvlášť poznaný v spôsoboch dobra a zla, keď jedli jablko, jabloň nie je sama opeľujúca; takže by ste potrebovali viac ako jednu na to, aby to viac produkovalo samo osebe, čo celkom pekne zabíja teóriu "jablone".

Ak by bol počiatok pojmu ešte smiešnejší, aj keby to bolo jablko a zaseklo sa mu v krku, jeho deti by nejako zázrakom nemali ani jablká, ktoré by sa zasekli v hrdle. Je to asi tak absurdné ako starý vek. "Dobre, ak by Adam mal rebro vyňatý z Evy, prečo nie muži chýbajú rebro?" Alebo rovnako absurdné zodpovedajúce tvrdenie mnohých, že muži nejako chýbajú rebro. Zdá sa, že obidve strany argumentu pozastavili všetku logiku a argumentovali nad touto triviálnosťou. Skutočnou iróniou je tu "rebrá" preklad bol v skutočnosti nesprávny preklad. Viac informácií nájdete v Bonus Factoids.

Takže to všetko vyvoláva otázku, prečo väčšina ľudí myslí, že Biblia hovorí, že Adam a Eva jedli jablko, aby ich vyhodili z Rajskej záhrady? Prečo nie oranžová alebo broskyňová, alebo prečo nie len nazývať to, ako je to uvedené v biblickom príbehu? No, Aquila Ponticus, ktorý bol prekladateľom druhého storočia, ktorý prekladal Starý zákon z hebrejčiny do gréčtiny, si oslobodil od prekladu ako jabloň, hoci pôvodný text to nehovorí. Je pravdepodobné, že si to vybral kvôli tomu, že pre Grékov prekladal do gréčtiny a že v gréckej mytológii sa jablká považovali za symboly túžby a zničenia.

Bonusové fakty:

  • Prečo majú ľudia "Adamove jablká" a ženy nemajú? No, v skutočnosti niektoré ženy majú dostatočne veľký náraz do hrdla, aby boli viditeľné a teda "Adamovo jablko". V skutočnosti nie je to strašne nezvyčajné, ak by ste sa mali pozrieť dostatočne blízko väčšiny žien na krku, hoci "človeka veľkosti" Adamových jabĺk sú ojedinelé u žien. "Adamovo jablko" je naozaj len zväčšený larnyx, ktorý sa stáva dosť veľkým, aby bol viditeľný na vašom krku. Pre tých z vás, ktorí nevedia, hlavným účelom larnyxu je hlasová schránka. Má tiež alternatívny pomôcok v procese zatvárania dýchacích ciest v krku pri prehltnutí. To je dôvod, prečo sa zvyčajne zdá, že zmizne, keď prehltnete, pretože sa vyťahuje smerom hore, aby ste pomohli v tomto procese. Okolo puberty sa zväčšujú hlasové boxy mužov i žien. To zase robí ich hlbšie hlasy, keď ľudské laryngy rastie viac ako ženy a tým sa zvyčajne vytvára hlbší hlas.
  • Na celom tomto "rebrovom" príbehu Adama, napriek tradícii, je to aj nesprávny preklad, keď hovorí, že Adam mal "rebro", aby vytvoril Eve. Pôvodné hebrejské slovo "צלע" (tsela) pochádza z koreňového slova "צלע" (tsala), čo znamená "krivka". Takže v biblickom príbehu v podstate hovorí, že Boh vzal niečo z "strany" alebo "krivky" Adama, aby urobil Evu. Toto je teraz všeobecne prekladané ako "strana" od "tsela" (čo je spôsob, akým sa na prvom mieste dostali "rebro", hoci "tsela" sa používa v iných miestach v Biblii a nikdy sa nevzťahuje na rebro v V týchto prípadoch sa spomína rebro, používa sa úplne iné hebrejské slovo). Avšak, s modernou vedou, mnoho náboženských učencov teraz premýšľa o "krivke" prijímanej z Adamovho tela, aby sa Eva vhodnejšie preložila ako "DNA", pričom "krivka" samozrejme odkazuje na dvojitú špirálu v DNA. Iní veriaci veria, že by to bolo vhodnejšie preložené ako Boh, ktorý Adam úplne rozdelil do dvoch, aby urobil Eve a potom "zatvoril svoje telo"; tak v podstate Boh doslova vzal jeden bočné o Adamovi a robení Evy. Táto myšlienka je podporená textom od hebrejských kňazov pred viac ako 2000 rokmi o tejto otázke toho, čo sa v tomto príbehu myslí ako "strana". Je tiež dôležité poznamenať, že títo kňazi pred 2000 rokmi používali "bočný" význam a nie "rebro". Či tak alebo onak, to bolo dosť pevne stanovené, že celý "reb" preklad bol nesprávny preklad.

Odporúča: