Rozdiely medzi britskou a americkou angličtinou

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail
2023 Autor: Sherilyn Boyd | [email protected]. Naposledy zmenené: 2023-05-26 18:30

To v žiadnom prípade nie je úplný zoznam všetkých gramatických rozdielov medzi dvoma verziami angličtiny, len výber rozdielov, o ktorých som si myslel, že sú zábavné alebo zaujímavé na základe mojej skúsenosti ako americký žijúci v zahraničí, kde je britská angličtina dominantným jazykom. Myslím si, že by som mal tiež poukázať na to, že s britskými televíznymi reláciami na amerických obrazovkách a naopak, nehovoriac o interakcii, ktorú môžeme využívať na fórach cez internet, je možné, že niektoré britské alebo americké anglicky sa dostali do vašej slovnej zásoby, takže niektoré rozdiely začínajú zmiznúť.
Po prvé, rečníci britskej a americkej angličtiny majú rôzne preferenčné predpoklady. Tieto malé slová sú také malé, že ste si nevšimli rozdiely pri rozhovore s tvojimi britskými / americkými priateľmi. Každý príklad je gramaticky správny, ale jeden alebo druhý môže znieť trochu divne, podľa toho, odkiaľ ste:
Britská angličtina: Vrátim sa domov na víkend. Americká angličtina: Uvidím ju na víkend.
BE: Študoval históriu na university. AE: Študovala biológiu v koľaj.
Pokiaľ ide o uplynulé časové príslovky, ako je to už, len, alebo už, Briti zvyčajne používajú súčasný dokonalý slovesný čas a Američania používajú minulý jednoduchý slovesný čas. Obe formy sú opäť správne a môžete získať rovnaký význam napriek tomu:
BE: Už si si ju zavolal? AE: Už ste ju ešte zavolali?
BE: Už ste boli v knižnici? AE: Už ste ísť do banky?
Britskí anglicky hovoriaci používajú aj slovo "dostali" viac ako americkí hovoriaci anglicky. Tam, kde Briti povedajú "dostali", Američania zvyčajne hovoria "mať". Takto:
BE: Musím ísť teraz. AE: Teraz musím ísť.
BE: Mám päť súrodencov. AE: Mám päť súrodencov.
Dokonca aj keď kladieme otázku, "do" forma "mať" je oveľa bežnejšia v americkej angličtine, zatiaľ čo britská angličtina zvyčajne používa "got" pre špecifické situácie:
BE: Máš sestru? AE: Máte sestru?
BE: Máš čas na to napísať? AE: Máš čas na to napísať?
Zaujímavé je, že keď Američania používajú "dostal", formuláre "mať" a "do" sa často miešajú medzi otázkou a odpoveďou, zatiaľ čo v britskej angličtine sú dôslednejšie. Vezmite si tento príklad z BBC:
BE: Máme nové auto! - Máš? AE: Máme nové auto! - Ty robíš?
Existuje veľa rozdielov v pravidelných a nepravidelných slovies v britskej a americkej angličtine. To znamená, že na rôznych končinách na niektorých slovesoch v jednom dialekte, ktoré nemáme v iných. Niekoľko sloves, ktoré sú nepravidelné v britskej angličtine, sú horieť, učiť sa a vôňu. Všetky tieto slová sú pravidelné v americkej angličtine. Napríklad:
BE: Vypálil toast. AE: Vypálila toast.
BE: Záhradná troska ruží. AE: V záhrade vonil ruže.
Existuje tiež niekoľko sloves, ktoré sú nepravidelné v americkej angličtine, ktoré sú pravidelné v britskej angličtine, vrátane ponoru, fit a mokré.
BE: Dívala sa do jazera. AE: Dovážala sa do jazera.
BE: Zmáčal štetcovku. AE: Mokrý štetec namočí.
Použitie slovies "have" a "take" sú tiež trochu iné. V britskej angličtine preferujú "mať", zatiaľ čo v americkej angličtine, radšej "berú". Napríklad:
BE: Budem mať spánok. AE: Budem sa zdriemnuť.
BE: Má kúpeľ. AE: Ona sa kúpi.
Okrem vyňatia listov niekedy Američania vylučujú celé slová - prinajmenšom keď sú ich vety porovnané s britskými vetami. V tomto prípade hovoríme o "can" a "could." Pri používaní vnímania slovies, ako sú vidieť, počuť a vôňu, britská angličtina často vyzýva na "plechovku" a "mohla", zatiaľ čo americká angličtina ich ignoruje úplne, toto:
BE: Počula som, ako Jane rozpráva v druhej miestnosti. AE: Počula som, ako Jane robí raňajky v kuchyni.
BE: Vidí dúhu na oblohe. AE: Vidí dúhu na oblohe.
Potom existujú tie slová, ktoré zostávajú s "s" alebo nie, v závislosti od toho, ktorý dialekt hovoríte. Jedným z takýchto slov je skrátená forma matematiky, ktorá je "matematika" v britskej angličtine a "math" v americkej angličtine.Dôvodom pre toto je, že "matematika" je množný, takže skrátené "matematika" v britskej angličtine by malo byť príliš. V americkej angličtine je skrátená, ale aj "s". Ďalším príkladom toho je smerom k smeru, ktorý je jedným z najbežnejších zmiešaní:
BE: Prešla k svetlu. AE: Posunul sa k dverám.
Existuje dokonca niekoľko rozdielov v interpunkcii medzi britskou a americkou angličtinou. Po prvé, je bežnejšie používať jednoduchú úvodzovku v britskej angličtine, zatiaľ čo v americkej angličtine je bežnejšie používať dvojitú úvodzovku. Po druhé, v americkej angličtine, ľudia obsahujú interpunkciu v úvodzovkách, zatiaľ čo v anglickom jazyku sa interpunkcia nachádza mimo úvodzoviek (pokiaľ nie je súčasťou citácie). Napríklad:
BE: "Šla do parku," povedal John. AE: "Šla do parku," povedal John.
BE: John povedal: "Šla do parku." (Toto je časť citátu, takže zostáva v úvodzovkách) AE: John povedal: "Šla do parku."
Potom existuje samozrejme množstvo slov, ktoré sa v každom dialele používajú odlišne, spolu s niekoľkými frázami. Jeden som našiel mimoriadne zaujímavé, zatiaľ čo prieskum niekoľkých mojich priateľov bola fráza pre pýtať, či niekto by chcel, aby ste ich vzali do svojho auta na inom mieste:
Britská / austrálska angličtina: Chcete výťah? Americká angličtina: Chcete jazdiť? Niektoré časti Kanady: Chceli by ste disk?
Okrem gramatických výrazov tu sú niektoré slová a ich zodpovedajúce významy v závislosti od ktorej strany rybníka:
Britská angličtina | Americká angličtina |
plin | plienka |
trolejbus | Nákupný vozík |
Fakľa | svietidlo |
topánka | Kmeň |
remienkové topánky | Plážové šľapky |
nohavice | spodná bielizeň |
nohavice | nohavice |
guma | guma |
Sušienka | sušienka |
výťah | výťah |
Bumbag | Fanny pack |
Parkovisko | Parkovisko |
Candyfloss (Fairyfloss v Austrálii) | Cukrová vata |
chemik | lekáreň |
detská postieľka | betlehem |
Jazda pod vplyvom alkoholu | Šoférovanie v opitosti |
Rybie prst | Rybia tyčinka |
štiepeniu | ofina |
Dovolenka | Dovolenka |
nákladné auto | nákladné auto |
chodník | chodník |
poštové smerovacie číslo | PSČ |
detský kočík | tulák |
fronta | riadok |
Dotkni sa dreva | Klopať na drevo |
Z (zed) | Z (zee) |
Viete o iných rozdieloch? Zdieľajte ich prosím do komentárov nižšie!
Populárna téma
Rozdiel medzi zeleným a čiernym čajom

Alex P. sa pýta: Aký je rozdiel medzi zeleným a čiernym čajom? Nie je to všetko len čaj z tej istej rastliny? Čierny aj zelený čaj sa zberá z evergreen stromu, ktorý je známy ako kamélia sinensis. S najväčšou pravdepodobnosťou s pôvodom v Číne sa predpokladá, že kamélia sinensis bola najprv použitá na prípravu liečebného elixíru počas dynastie Shang
Vtedajší argument o kvalite Ale vyplynul v bitke medzi študentmi z Oxfordu a mestami

Oxfordská univerzita je známa tým, že je jednou z najprestížnejších a najvýznamnejších miest vzdelávania v histórii. V priebehu rokov videli, že niektoré z najlepších myslí, ktoré svet kedy poznal, prechádzajú cez svoje sály. Je to tiež miesto, kde pred viac ako šiestimi storočiami zabili veľa študentov a veľký počet obyvateľov mesta
Skutočný pocit medzi Hatfields a McCoys

Rovnako ako u mnohých historických udalostí, Hollywood očaril a do značnej miery fikcioval konflikt medzi Hatfields a McCoys. Čo sa vlastne stalo? Predpokladá sa, že obe rodiny prišli do Ameriky predtým, než bola dokonca Amerika. Hatfieldovci boli medzi prvými priekopníkmi, ktorí sa dostali do tejto novej krajiny z pobrežia Yorkshire
Spojenie medzi Saddámovými a Hitlerovými zásobníkmi, prečo tvoji priatelia pravdepodobne majú viac priateľov ako ty a ešte viac, ešte ďalších 10 rýchlych faktov

Rýchly fakt 841: Ak ste niekedy cítili, že vaši priatelia sú viac populárni, šťastnejší a bohatší ako vy … no, v priemere máte pravdu. Toto všetko prichádza k niečomu známymu ako generalizovaný priateľský paradox. Priateľský paradox bol prvýkrát navrhnutý v roku 1991 sociológom Scottom L. Feldom, ktorý ukázal, že vaši priatelia v priemere budú mať viac priateľov
Rozdiely medzi králiky a zajacmi

Scott sa opýta: Aký je rozdiel medzi zajacmi a králikmi? Je to len dve mená pre to isté? Králiky a zajace sú často navzájom zmätené, a to tak, že mnohé z týchto dvoch mien sú v neformálnom rozhovore zameniteľné. Keď sa dozviete, že jackrabbits sú vlastne typ zajača, a že tam je plemeno králika volal